Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Harry POTTER dans tous ses états
Harry POTTER dans tous ses états
  • Vous y trouverez un dico bilignue Français/ Angalis sur HP (que je réalise moi-même au fur et à mesure de mes lectures des livres en Anglais), des concours, des news, des photos, des fanfictions et des extraits de films.
  • Accueil du blog
  • Créer un blog avec CanalBlog
Publicité
30 juin 2009

Animaux ( Tome 1) et termes magiques (Tome 1)

Animaux

Croûtard (fr.): Scabber (An.)

Trevor: Trevor

Hedwige: Hedwige

termes magiques:

Cape (fr.): Cloak (An.)

Sort (fr.): Spell (An.)

baguette magique (fr.): Wand (An.)

le Choipeau magique (fr.): The Sorting hat (An.)

Poudlard (fr.):Hogwarts (An.)

Gryffondor (fr.) :Griffindor (An.)

Serpentard (fr.): Slytherin (An.)

Serdaigle (fr.): Ravenclaw (An.)

Poufsouffle (fr.): Hufflepuff (An.)

Chocogrenouille (fr.): Chocolate frog (An.)

Forces du Mal (fr.)/Défense Contre les Forces du Mal (fr.): Dark Arts/ Defence Against Dark Arts

Chemin de Traverse (fr.) Diagon Halley (An.)

Gazette du sorcier (fr.): Daily Prohpet (An.)

Métamorphoses (fr.): Transfiguration (An.)

Rappel-tout (fr.): remembrall (An.)

Balai volant (fr.): Broomstick (An.)

Quidditch:

Attrapeur (fr.): Seeker (An.)

Nimbus 2000 (fr.): Nimbus Two Thousand (An.)

Batteur (fr.): Beater (An.)

Poursuiveur (fr.): Chaser (An.)

Gardien (fr.): Keeper (An.)

Souaffle (fr.): Quaffle (An.)

Cognards (fr.): Bludgers (An.)

Vif d'Or:Golden Snitch

Tome 2:Dobby (fr.):Dobby (An.)

sortilège de lévitation (fr.): Hover Charm (An.)

détournement de l'artisanat moldu (fr.): the misuse of artefacts office '(an)

le Terrier: the Burrow

Comment ensorceler son fromage: Charm Your Own Cheese

la pâtisserie magique, festin minute en un coup de baguette: enchantment in baking and  one minute feast-it's magic

vadrouille avec les goules: godding with ghouls

le livre des sorts et enchantements, tome 2: the standard of Spells

flanneries avec le spectre et la mort:

vacances avec les harpies: holidays with hags

randonnées avec les trolls: travels with trolls

voyages avec les vampires: travels with the vampires

une année avec  le yéti: wanderings with werewolves

Fleury et Bott: Flourish and Blotts

Poudre de cheminette: Floo Powder

:booster Invisibility

le choixpeau: the Sorting

Sorcier du Soir:evening Prophet

Saule cogneur:whomping willow

décret sur la restriction de l'usage de la magie chez les sorciers de pre:Decree for the Restriction of Underage Wozardry

anthochère:wattlebird

Beuglante: Howler

Professeur CHourave: Professor Sprout

Tentacula vénéneuse: Venomous Tentacula

Justin Finch-Fletchey: idem

Mandrakes: Mandragores

métamorphose: transfiguration

Ordre of Merlin: idem

membre honoraire de la ligue de défense contre les forces du mal: Honorary Member of the Dark Force Defence League

Publicité
Publicité
Commentaires
Publicité